21.10.2009 | 15:29
Lķtil viršing fyrir landslögum į Alžingi
Orš Įrna sżna aftur žaš sem löngu var vitaš. Hann ber enga viršingu fyrir landslögum og kallar rįšherra sem žaš gerir hryšjuverkamann. Žaš eina sem Svandķs gerši var aš fylgja landslögum.
Fordęmir ręšu Įrna Johnsen | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Um bloggiš
Einar Guðjónsson
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 2
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 2
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Rangt. Svandķs braut lögin. Žś fylgist ekki meš.
Baldur Hermannsson, 21.10.2009 kl. 18:22
Sęl.
Žaš er Svandķs sem liggur undir žeim įsökunum aš hafaš brotiš lög.
Björn er eins og Įrni, karakter sem hefur sannaš sig ómissandi žingi meš öfugum formerkjum, en um leiš til hįborinnar skammar aš svo sé og yfirleitt taka frį sęti frį einhverjum sem viršast meš žokkalega greind.
Sérkennilegt aš enga athygli vekur aš žingflokksformašur VG Gušfrķšur Lilja leyfši sér ķ ręšustól Alžingis ķ gęr žegar hśn bókstaflega laug blįkalt į Alžingi aš minnismišar Sjįlfstęšismanna frį sķšasta hausti hefši algerlega bundiš hendur samningamanna frį upphafi, og žar sem Sjįlfstęšismenn hafi veriš bśnir aš samžykkja afarkosti og veriš įnęgšir meš, žį ęttu žeir heldur betur aš glešjast yfir žessum Icesave samningi, ķ staš žess aš vera aš rįšast į žį sem eru aš hreinsa til eftir žį.
Hvenęr veršur eitthvaš gert ķ aš žingmenn og rįšherrum veršur gert aš bera įbyrgš į oršum sķnum og endalausum lygum sem hafaš ķtrekaš veriš hraktar af hęfustu lögspekingum žjóšarinnar, sem ekki er įstęša aš virša višlits frekar en fyrri daginn, eša af vankunnįttu, sem er Alžingi stórkostlega nišurlęgjandi sem er bein įstęša aš almenningu ber nįnast ekkert traust til stofnunarinnar?
Žar sem žingflokksformašurinn er aš gera meš slķkum oršum, er aš fyrrverandi rįšherrar, žingmenn og embęttismenn rķkisins hafi gerst brotlegir viš stjórnarskrį og žį vęntalega į hegningarlögum um landrįš. Hvorki meira og minna, og forseti žingsins segir ekki orš. Hvaš er eiginlega aš gerast, og hvers vegna er žetta liš ekki lįtiš sęta įbyrgšar orša sinna, eša aš stjórnvöld dragi ekki meinta brotamenn fyrir landsdóm ef aš žingmašurinn er meš žaš į hreinu og er žaš ekki žeirra embęttisleg sem borgaraleg skylda?
Gušfrķšur Lilja fullyršir, mišaš viš įlit Siguršar Lķndals lagaprófessors, aš žessir ašilar eru brotamenn og žį vęntalega landrįšmenn, eins og hann benti Jóni Baldvin Hannibalssyni svo eftirminnilega į ķ grein žar sem hann opinberlega rassskellti fyrrum rįšherrann į bera eldrauša ESB boruna:
Siguršur Lķndal skrifar:
"Nś liggja fyrir fjölmargar yfirlżsingar forvķgismanna Ķslendinga um stušning viš tryggingarsjóš, nįnar tiltekiš aš ašstoša sjóšinn viš aš afla naušsynlegs fjįr – mešal annars meš lįntökum – svo aš hann geti stašiš viš skuldbindingar um lįgmarkstryggingu innistęšna. Ef orš kynnu aš hafa falliš į annan veg, geta žau ekki fellt įbyrgš į rķkissjóš, žar sem slķk įbyrgš veršur aš hljóta samžykki Alžingis. Ķ mikilvęgum millirķkjavišskiptum er gengiš śr skugga um umboš og réttarstöšu višsemjenda, žannig aš žetta hefur bęši Hollendingum og Bretum veriš ljóst. Reyndar skiptir grandleysi ekki mįli – slķkt loforš er ekki bindandi.
En ef Jóni Baldvini er annt um sjįlfsviršingu sķna, ętti hann aš gefa oršum sķnum gaum. Meš ummęlum um bindandi yfirlżsingar ķslenzkra rįšamanna um rķkisįbyrgš – žótt hann hafi ekki fundiš žeim staš – er hann aš saka žį um aš virša ekki stjórnarskrįna. Rķkisįbyrgš hlżtur aš fylgja lįntaka og fyrir henni veršur vęntanlega setja tryggingu og til žess žarf samžykki Alžingis, sbr. 40.-41. gr. stjórnarskrįrinnar, sbr einnig 21. gr. Rįšherra sem hefši gefiš yfirlżsingu um stórfelldar fjįrhagsskuldbindingar meš įbyrgš ķslenzka rķkisins įn fyrirvara um samžykki žingsins kynni aš baka sér įbyrgš samkvęmt lögum um rįšherraįbyrgš og verša stefnt fyrir Landsdóm. Jón Baldvin er meš oršum sķnum aš saka forystumenn Ķslendinga, žar į mešal rįšherra um stórfelld lögbrot. Žrįtt fyrir žaš aš vera ekki bindandi er augljóst aš slķkar yfirlżsingar hefšu skašaš ķslenzka rķkiš."
Kv.
Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 21.10.2009 kl. 20:16
Gott innlegg, Gušmundur.
Baldur Hermannsson, 21.10.2009 kl. 20:41
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.